12 Temmuz 2014 Cumartesi

Aile ve Erkek arkadas yanında İngilizce Konusma Sorunsalı

Cogunuzun basina gelmistir. eskiden aylayla birlikteyken yanımızda ailemiz varsa, tabi annecimlerimiz kulak kesilip habire ne konusuyoruz diye bizi dinledikleri icin caktirmadan gün icinde olanlari onlarin yanında ingilizce konusurduk. Bi de nasil havali görüyoruz kendimizi ay berkcan kolddd miiiiiiiğ tudeeeyyy kızım ay gat egzaytıddd Derken tabi arada berkcan geçtiği icin annemcimlerimiz anlamaya calisiyolar bu ne diye ama nafile. Artık kızım siz ne konusuyonuz öyle salak salak aranizda mı aramazsiniz siz bizden ne hatlar saklıyosunuz gene mi aramazsiniz türkçe konusun anlamıyoz diye yediğiniz haltlari böyle anlatiyonuz biz anlamayalım diye laf yemeleri mi ararsiniz valla herşey mevcuttu. 
E zaman geçti bu sefer erkek arkadaslar cep telefonlarımızı kurcuklamaya başlado. Diğer mesajlar neyse de Ayla'yla konusmalarım benım özelim kardeşim sen ne tıktık onları okuyosun benim düsüncelerimden haberdar oluyosun? Ben sana sövüyorum, ben bazen aşkımdan geberiyorum, ya e belki ben sana minnak bi yalan söledim e sen böyle herşeyi cöZcek misin? Dedektifcilik mi oynuyoz? Ama su noktada anlasalım ben senin telefonunu kurcalarim sevgilim! 
E biz de eski taktiğe geri dönenlerdeniz mesajlarımız bazi bazi dil değiştirip ing. Oluyo:) "aaaayy, ay seeed berkcan det amy vit youu if he koools dont open pampi" olayına gectik yazık garibimler şimdi okuyolar okuyolar anlamiyolar. Bunlar neden ing. Derse de E TABİİ Kİ AYLANIN ÖDEVİ AŞKIM TAKILDIKLARINI BEN ÇEVİRİYORUM İNGİLİZCEYE!!! 

           Düttürülayla
 .

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder